送交者: mangolasi 于 2006-11-15, 05:38:44:
回答: 不明白为什么这里很多人都认为小李没资格评价老海龟们的翻译。 由 LB 于 2006-11-15, 01:09:19:
此外,作为曾在中大天天可以见到陈寅恪故居的学生,虽然不是不可批陈寅恪,但作为自己alma mater主要的文化heritage,写起来整个文章应该要谨慎一点吧?他对"della"的看法不准,但却轻轻巧巧地就把这个没有把握的东西写进去作为论据。这个问题是小问题吗?一点也不!因为
1)这个"della"的看法不是非常难或晦涩,因为我作为一个没有任何外语训练的人可以从一些侧面找到证据去反驳,虽然不敢说100%应该推翻,但可以说是九成九肯定在人名中"della"的译法和在人名中"de"的译法是一致的,应该是音译才是标准。对于一个把翻译作为饭碗的人来说,查一下正面和侧面的证据是一个很大要求吗?
2)这也不是笔误,而是intended地拿出来的。从上下文来说,是用来指正钱中书水平低的唯一证据。对指责陈寅恪的证据我不能分辨,但从这里的严谨性看来,可能不是无懈可击的。
所以说在提高自己的严谨性前,随便指责人是有点不大好的。
当然,师弟对妓女合法化的看法是和我一致的,这点我支持。其他的就是没有太关心了。