https://www.zhihu.com/question/1894014585880695953長谷川大和
長谷川大和​知乎知识会员
喜欢玩枪的昭和日杂一只
6337 人赞同了该回答
今天偶然间看到了川普的经济顾问委员会主席斯蒂芬·米兰在去年(2024)11月撰写的一份有关于2018年贸易战和后续计划的报告,略微阅读一番之后大受震撼,深感离谱,不过也约莫明白了川宝这几天的离谱操作是有何由头。这里先贴出原文,有兴趣的可以直接去看。
A User’s Guide to Restructuring the Global Trading System
​www.hudsonbaycapital.com/documents/FG/hudsonbay/research/638199_A_Users_Guide_to_Restructuring_the_Global_Trading_System.pdf
这里稍微总结一下报告的内容,大概可以解释一下川宝的动机。本人不是学经济出身有什么名词翻译错了还请指出。
序,概括
斯蒂芬·米兰认为,川普成功地使中国在2018年的贸易战中做出了让步(按照报告中的意思,“滑跪”一词更为合适)使得美国获利,同时中国经济将完全不能接受更高的关税,所以在未来(对2024年来说的未来,也就是现在)只要拿出关税大棒,中国也会“滑跪”为MAGA接盘,至于中国的反击是不存在的。
一,为什么川普和他的团队不担心通货膨胀?
米兰在文中引述了一个概念,Currency Offset(货币抵消,p. 13)。简单来说就是通过加征关税,迫使使出口国贬值自己的货币以保持贸易出口额,同时辅以货币政策等手段使本国货币价值上升,以汇率差打平关税带来的通货膨胀,同时还能获得关税的联邦收入。
报告中称,18-19年关税后进口价格上涨仅4.1%,CPI上涨仅2%,低于美联储目标(p. 14)。
报告中同时指出,在10%关税的条件下,关税将会对CPI造成0.3%-1%的一次性提升,不会导致持久的通胀(p. 16)。
Tariffs provide revenue, and if offset by currency adjustments, present minimal inflationary or otherwise adverse side effects, consistent with the experience in 2018-2019 (p. cover).
关税能带来收⼊,通过货币调整进⾏抵消后,其通胀或其他副作⽤也微乎其微,这与2018-2019年的经验⼀致。
因此川普和他的团队并不担心加征关税导致通货膨胀,就算有也是“暂时的”。
二,为什么川普和他的团队认为关税的代价会由出口国承担?
直接引用原文:
In a world of perfect currency offset, the effective price of imported goods doesn’t change, but since the exporter’s currency weakens, its real wealth and purchasing power decline. American consumers’ purchasing power isn’t affected, since the tariff and the currency move cancel each other out, but since the exporters’ citizens became poorer as a result of the currency move, the exporting nation “pays for” or bears the burden of the tax, while the U.S. Treasury collects the revenue (p. 16).
假如货币抵消的程度完美,进口商品的价格将保持不变, 但是由于出口国的货币贬值,其实际财富和购买力下降。同时美国消费者的购买力不受影响,因为关税和货币波动抵消,但由于货币波动导致出口国的民众变得更穷了,因此可以说出口国“支付”或承担了关税,而美国财政部却得到了税收。
(In 2018-2019) Chinese consumers’ purchasing power declined with their weakening currency, China effectively paid for the tariff revenue. ... that experience should inform analysis of future trade conflicts (p.3).
(2018-2019年)中国消费者的购买力伴随着人民币贬值,意味着中国在实际上支付了关税。...这一经验可以为未来的贸易冲突提供参考。
因此川普和他的团队固执地认为关税的代价会由出口国(中国)承担。
三,为什么川普和他的团队认为这次中国还会“滑跪”?
或者说:为什么川普和他的团队认为中国一定会“打电话”,一定会来谈判出一个协议?
直接引用非常离谱的原文:
[i]magine a very large tariff on China, say a sharp increase in the effective tariff rate from roughly 20% to roughly 50%, offset by a similar move in the currency. A 30% devaluation in the renminbi would most likely lead to significant market volatility. Because China’s communist economic system necessitates strict control over the capital account to keep funds locked in domestic assets, the incentives to find ways around capital controls could be devastating for their economy (p. 18).
Capital outflows from China can potentially result in asset price collapses and severe financial stress. According to Bloomberg, total debt in the Chinese economy exceeds 350% of GDP; this level of leverage entails the possibility for massive vulnerabilities to leakages in the capital account. Bursting bubbles in China as a result of currency devaluation could cause financial market volatility significantly in excess of that caused by the tariffs themselves (pp. 18-19).
想象对中国征收⾼额关税,比如将关税从~20%大幅度提高到~50%,而人民币也出现类似的贬值。人民币~30%的贬值就很有可能导致中国市场的剧烈波动。由于中国的共产主义经济体制需要严格控制资本账目以将资金锁死在国内资产中,由此产生的规避资本管控的行为可能会对中国经济造成毁灭性打击。
中国的资本外流可能导致资产价格暴跌和严重的金融压力。据彭博社报,中国经济的总债务超过GDP的350%;这种杠杆水平可能意味着中国经济对资本外流极其脆弱。由货币贬值带来的经济泡沫破裂导致的金融市场波动要远远超过关税本⾝。
China’s economy is dependent on capital controls keeping savings invested in increasingly inefficient allocations of capital to unproductive assets like empty apartment buildings. If tit-for-tat escalation causes increasing pressure on those capital controls for money to leave China, their economy can experience far more severe volatility than the American economy. This natural advantage limits the ability of China to respond to tariff increases (p. 26).
中国经济依赖于资本管制,使得储蓄投资的资本配置效率低下,这些资本往往流向空置公寓楼等非生产性资产。如果贸易战的对抗升级导致这些资本管制机构面临越来越大的资本流出压力,那么中国经济的波动会远远高于美国经济。这种天然劣势限制了中国应对关税上调的能力。
因此川普和他的团队认为这次中国必然还会“滑跪”,自己马上就会接到中国的电话——因为他认为“脆弱”的中国经济不可能支撑得起哪怕最开始给出的34%的关税。
所以当中国宣布进行同等反制时,川宝的第一反应是惊讶,不相信,认为是拆腻子(Chinese)在虚空出牌,因此立马拿出了极限施压的老套路,继续吹嘘“马上就会接到中国的电话”,但是很显然他失算了。
四,川普和他的团队想要达成什么协议?
在报告中米兰提出了多个让中国对美国进行“补偿”的方案,其中大概率有川宝希望和中国达成的“协议”,这里列出其中比较有代表性的供各位一观。
The U.S. Government might announce a list of demands from Chinese policy—say, opening particular markets to American companies, an end to or reparations for intellectual property theft, purchases of agricultural commodities, currency appreciation, or more (p. 22).
美国政府可能会宣布⼀系列针对中国政策的要求,比如:向美国公司开放特定市场、停止或赔偿知识产权盗窃、购买更多的农产品、将人民币进行升值等。
It is easier to imagine that after a series of punitive tariffs, trading partners like Europe and China become more receptive to some manner of currency accord in exchange for a reduction of tariffs(p. 28).
更容易想象的是,在⼀系列惩罚性关税之后,欧洲和中国等贸易伙伴会更愿意接受某种形式的(不对等)货币协议,以换取降低关税。
Last time, tariffs led to the Phase 1 agreement with China. Next time, maybe they will lead to a broader multilateral currency accord(p. 35).
上次,关税促成了与中国的第⼀阶段协议。下⼀次,或许关税将促成⼀项更⼴泛的多边货币协议(某种《广场协议》类似物)。
There is another potential use of the leverage provided by tariffs: an alternative form of Mar-a-Lago Accord that sees the removal of tariffs in exchange for significant industrial investment in the United States by our trading partners, China chief among them(p. 35).
关税提供的杠杆还有另⼀种潜在用途:类似于《海湖庄园协议》(《广场协议》类似物),即取消关税,换取我们的贸易伙伴——包括中国,在美国进行大规模工业投资。
其他的还包括要求中国替换普通美国国债为百年债券,托管于美国的国库投资组合等。
总的来说,都是些只要答应了就会被挂在历史的耻辱柱上几百年下不来的“协议”——这种不公平的金融霸凌可以说让投降派的所有论据都站不住脚。
五,川普和他的团队行为违背报告建议的地方。
简单总结来说,米兰认为关税的实施应当循序渐进一点一点增加,这样可以减少市场震荡,同时更容易让中国“滑跪”;同时关税税额的制定应当慎重,根据不同国家的情况具体讨论(pp. 21-26)。
从现在的表现来看川宝在这两个方面显然是没有遵循他的经济顾问委员会主席的建议。
六,对盟友的态度。
虽然这个有点偏题,但是出于乐子人态度简单贴一下。
While many economists... happy to rely on trade partners and allies for such supply chains, the Trump camp does not share that trust. Many of America’s allies and partners have significantly larger trade and investment flows with China than they do with America; are we so sure we can trust them, if worse comes to worst (p. 5)?
虽然许多经济学家... 乐于依赖贸易伙伴和盟友来建⽴这样的供应链,但特朗普阵营却不这么认为。美国的许多盟友和伙伴与中国的 贸易和投资往来远超与美国的往来;如果情况恶化,我们真的那么确定还能信任他们吗?
Suppose the U.S. levels tariffs on NATO partners and threatens to weaken its NATO joint defense obligations if it is hit with retaliatory tariffs. If Europe retaliates but dramatically boosts its own defense expenditures and capabilities, alleviating the United States’ burden for global security and threatening less overextension of our capabilities, it will have accomplished several goals. Europe taking a greater role in its own defense allows the U.S. to concentrate more on China, which is a far greater economic and national security threat to America than Russia is, while generating revenue (p. 26).
假设美国对北约伙伴国征收关税,并威胁如果遭到报复性关税打击,将削弱其在北约的联合防御义务。如果欧洲进⾏报复,但⼤幅增加⾃⾝的国防开⽀和能⼒,减轻美国的全球安全负担,并减少美国能力过度扩张的威胁,那么它将实现多个目标:欧洲在自身国防中发挥更⼤作⽤,使美国能够更加专注于对付中国——她对美国的经济和国家安全威胁远大于俄罗斯,同时还能创造税收。
总结
斯蒂芬·米兰依据2018年贸易战的经验认为,针对中国的关税能够有效起到缓解美元颓势,增强国内投资,同时也不会造成太大的负面影响;而中国的经济非常脆弱,对关税的抵抗能力极其有限,因此必然会“滑跪”,主动和美国达成不利协议。
整篇报告中充斥着“想当然”和“我认为”,颇有一种昭和参谋制定必胜的对美作战计划一般的理想主义。再看美国防长在硫磺岛的逆天演讲中说:“硫磺岛体现了我们共同的战士精神”,现在想想未免讽刺——美国的草台政府班子确实和昭和参谋有“共同的精神”呢【笑】。
看了一下评论,再更新一点内容。
有关于出口国货币贬值
[t]o the extent there are no meaningful changes to, then there will be no rebalancing of trade flows as a result of the tariffs. If imports from the tariffed nation become more expensive, then there will be some rebalancing of trade flows but also higher prices; if imports from the tariffed nation do not become more expensive because of currency offset, then there’s no incentive to find cheaper imports. One must choose between higher prices and rebalancing trade. Revenue is an important part of this story (pp. 13-14).
如果关税没有带来任何实质性的变化,贸易流量就不会再平衡。如果从受关税国家的进口商品价格上涨,那么贸易流量将有所平衡,尽管最终价格也会上涨;如果从受关税国家的进口商品价格没有因为货币抵消而上涨,那么我们就没有动力去寻找更便宜的进口产品。我们必须在提高价格和重新平衡贸易之间做出选择。关税收入是其中的一个重要组成部分。
结合报告中的其他论点,可以总结为:
米兰认为,在增加关税后,中国为了维持经济稳定有较大可能使人民币贬值以维持出口额,同时又由于国内经济限制不能够进行较大幅度的贬值,则中国将会不得不与美国进行谈判。美国方面则可以以此为要挟,签订长时间的经济协议,通过关税和货币政策(比如缓慢增加关税/让人民币升值),逐渐抬高中国出口商品的最终价格,在维持较低的通货膨胀的同时解除美国对中国出口商品的依赖,最终完成工业再转移。
有关于关税实施方案
The U.S. can proceed to gradually implement tariffs if China does not meet these demands. It might announce a schedule, for instance, a 2% monthly increase in tariffs on China, in perpetuity, until the demands are met (p. 22).
Such a policy will 1) gradually ramp tariffs at a pace not too different from 2018-2019, which the economy seemed able to easily absorb; 2) put the ball in China’s court for reforming their economic system; 3) allow tariffs to exceed 60% midway through the term, which is something President Trump has expressed wanting (“60% is a starting point”); 4) provide firms with clarity over the path for tariffs, which will help them make plans to deal with supply chain adjustments and moving production outside of China; 5) limit financial market volatility by removing uncertainty regarding implementation (p. 22).
如果中国不满足美国方面的要求,美国可以实施一个逐步增加的关税。例如,每个月对中国产品加征2%的关税,直到中国满足要求为止。
此项政策将:1)逐步提高关税,总体速度与2018‑2019年相差不大,经济似乎能够轻松吸收这一速度;2)迫使中国改革其经济体系;3)使得关税在川普任期中期超过60%,这也是他所希望的数值(“60%是一个起点”);4)为企业明确关税路径,这将有助于他们制定计划,应对供应链调整和将商品生产转移到中国以外;5)通过消除实施方面的不确定性来限制金融市场波动。
米兰认为,在2018年的贸易战中,川普并没有直接宣布关税,而是通过威胁中国的方式在一年多的时间里逐渐达成了约18%的有效关税(p.21)。这次同样可以以类似的平均速度增加关税让中国更容易坐下来接受谈判。
虽然看起来类似以每个月2%增加关税的方案更为合适,比川普上来直接34%要合理许多。不过在下文里米兰各种抨击中国不讲信誉,违反了第一阶段协议,因此建议可以实施先关税,后谈判的手段(还包括了一些吹嘘川普手段的彩虹屁),这倒是和川普所做的一致。
后续方案
报告的后半部分继续详细解释了在关税方案成功后,继续用货币政策实现美国再工业化的过程。和主题关系不大就不细讲了,不过大概就是在关税方案中人民币贬值,美元升值,使得资本流入美国,从而重启美国制造业,再通过类似于《广场协议》的东西使美元贬值,增强出口,完成收割。同时还包括了将国债风险转嫁给其他协议国的方法,有兴趣的可以去看原文(p. 27往后)。
除此之外还包括利用《国际紧急经济权力法》,对外国持有的美国国债收取使用费,甚至暂时扣押美元汇款等单边“货币政策”来完善对美元汇率的操控(谁才是真正的汇率操纵国啊【笑】)。
顺便一提,各位不用关注我,我平时发的都是些臭军迷回答,这次发个经济类的只是刚好看到了这个报告而已。
编辑于 2025-04-12 23:23