◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇

对《西安翻译学院院长丁祖诒的国际玩笑》的补充

artist:

从LOGO就可看出这是个假货

网页http://www.xfuedu.org/zhuye/fenye/yzfc/word/34.htm
中敲的章真TMD吓死人,眼神不好还以为是米国总统给西译校长发的三好证书呢。

网上狗狗一把,随便抓个URL:http://www.enchantedlearning.com/history/us/symbols/
presidentialseal/

一比较,还真的COPY-PASTE不错,模仿得象极了!

PHOTOSHOP估计是学会地!

不过,除了英文语法和LOGO的COPYRIGHT让方舟子去忙以外,我想
从LOGO设计出发看看这个“美国五十州高等教育联盟”大印的奇特
之处。和布什图章相比,新的LOGO删去了原先的50颗星(代表50州),
而用13颗星代替。我的天啊,你删啥子不行,干吗要删“50星”呢?
难道你不知道“50”这个字眼的重要性吗?它可是出现在机构名字里
啊!真的为这位设计师着急。这等设计能混饭饭?

本来我以为新的LOGO也和总统印一样是在THE GREAT SEAL OF THE USA
(http://www.enchantedlearning.com/crafts/books/julyfourth/Greatseal.shtml)
基础上设计的。由於西译网站的图像模糊,许多细节不容易分辨。
但有一点还是清楚可辨:原来的老鹰有9根尾毛,被改成7根了!
哇塞,我无语啊!搞了半天是手工活。我真的佩服!只是不明白,
干吗要偷这懒?多画2根羽毛很累吗?

再随便翻一翻,惨不忍睹啊

http://www.xfuedu.org/zhuye/Eglish/03.htm
你看看,“Eglish”! 那儿绝大部分的网址用的是拼音,难得用一下E文,就
这水平。再看内容,怎么看都不顺眼(单复数,语态,等)。偶E文从大就没
学好,不敢班门弄斧,只是希望能抛砖引玉,哪位E文大侠过个目。掰一掰。
偶只是在这里挑个单词:正文第一行“.. so many resourse of ..",
应该是“resource”吧,而且该是复数吧。

另外,丁校长“对全美20多所社区大学校长专访西译的欢迎辞”
http://www.xfuedu.org/zhuye/fenye/yzfc/word/30.htm
我只找到中文本,是用中文直接给美国朋友们讲的?
谁找到的话,发个话,偶好崇拜丁PRESIDENT,想一睹他的E文。 

Phillip:

  读过方舟子《西安翻译学院院长丁祖诒的国际玩笑》后. 我进入
"http://www.xfuedu.org/zhuye/fenye/xyxw/word1/87.htm", 发现两张
所谓证书是百分之百的作假:

1: 第一张证书将"PRESIDENTS拼成"PRESIDENS". 将"STATE"拼成"SATE".

2: 第二张证书将"STATE"拼成"SATE".

(XYS20041101)

◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇